MediaWiki-Systemnachrichten
Aus wiki.oxidmodule24.de
Dies ist eine Liste der MediaWiki-Systemtexte. Bitte besuche die Seiten MediaWiki-Lokalisierung und translatewiki.net, sofern du dich an der Lokalisierung von MediaWiki beteiligen möchtest.
Erste Seite |
Vorherige Seite |
Nächste Seite |
Letzte Seite |
Name | Standardtext |
---|---|
Aktueller Text | |
confirmable-no (Diskussion) (Übersetzen) | Nein |
confirmable-yes (Diskussion) (Übersetzen) | Ja |
confirmdeletetext (Diskussion) (Übersetzen) | Du bist dabei, eine Seite mit allen zugehörigen älteren Versionen zu löschen. Bitte bestätige dazu, dass du dir der Konsequenzen bewusst bist, und dass du in Übereinstimmung mit den [[{{MediaWiki:Policy-url}}|Richtlinien]] handelst. |
confirmedittext (Diskussion) (Übersetzen) | Du musst deine E-Mail-Adresse erst bestätigen, bevor du Bearbeitungen durchführen kannst. Bitte ergänze und bestätige deine E-Mail in den [[Special:Preferences|Einstellungen]]. |
confirmemail (Diskussion) (Übersetzen) | E-Mail-Adresse bestätigen (Authentifizierung) |
confirmemail_body (Diskussion) (Übersetzen) | Hallo, jemand mit der IP-Adresse $1, wahrscheinlich du selbst, hat das Benutzerkonto „$2“ bei {{SITENAME}} registriert. Um die E-Mail-Funktionen von {{SITENAME}} (wieder) zu aktivieren und um zu bestätigen, dass dieses Benutzerkonto wirklich zu deiner E-Mail-Adresse und damit zu dir gehört, öffne bitte folgenden Link in deinem Browser: $3 Wenn du das genannte Benutzerkonto *nicht* registriert hast, folge diesem Link, um den Bestätigungsprozess abzubrechen: $5 Dieser Bestätigungscode ist gültig bis zum $6, $7 Uhr. |
confirmemail_body_changed (Diskussion) (Übersetzen) | Jemand mit der IP-Adresse $1, wahrscheinlich du selbst, hat die E-Mail-Adresse des Benutzerkontos „$2“ zu dieser Adresse bei {{SITENAME}} geändert. Um zu bestätigen, dass dieses Benutzerkonto wirklich dir gehört, und um die E-Mail-Features bei {{SITENAME}} zu reaktivieren, öffne diesen Link in deinem Browser: $3 Falls das Konto *nicht* dir gehört, folge diesem Link, um die E-Mail-Bestätigung abzubrechen: $5 Dieser Bestätigungscode ist gültig bis $4. |
confirmemail_body_set (Diskussion) (Übersetzen) | Jemand mit der IP-Adresse $1, wahrscheinlich du selbst, hat die E-Mail-Adresse des Benutzerkontos „$2“ auf {{SITENAME}} zu dieser E-Mail-Adresse abgeändert. Um zu bestätigen, dass dieses Benutzerkonto wirklich zu dir gehört und um die E-Mail-Funktionen auf {{SITENAME}} zu aktivieren, öffne bitte den folgenden Link in deinem Browser: $3 Falls das Konto *nicht* zu dir gehört, bitte den nachfolgenden Link öffnen, um die Bestätigung der E-Mail-Adresse abzubrechen: $5 Dieser Bestätigungscode ist gültig bis $4. |
confirmemail_invalid (Diskussion) (Übersetzen) | Ungültiger Bestätigungscode. Möglicherweise ist der Bestätigungszeitraum verstrichen. Versuche bitte, die Bestätigung zu wiederholen. |
confirmemail_invalidated (Diskussion) (Übersetzen) | Die E-Mail-Adressbestätigung wurde abgebrochen. |
confirmemail_loggedin (Diskussion) (Übersetzen) | Deine E-Mail-Adresse wurde erfolgreich bestätigt. |
confirmemail_needlogin (Diskussion) (Übersetzen) | Du musst dich $1, um deine E-Mail-Adresse zu bestätigen. |
confirmemail_noemail (Diskussion) (Übersetzen) | Du hast keine gültige E-Mail-Adresse in deinen [[Special:Preferences|persönlichen Einstellungen]] eingetragen. |
confirmemail_oncreate (Diskussion) (Übersetzen) | Ein Bestätigungs-Code wurde an deine E-Mail-Adresse gesandt. Dieser Code wird für die Anmeldung nicht benötigt, jedoch wird er zur Aktivierung der E-Mail-Funktionen innerhalb des Wikis gebraucht. |
confirmemail_pending (Diskussion) (Übersetzen) | Es wurde dir bereits ein Bestätigungscode per E-Mail zugeschickt. Wenn du dein Benutzerkonto erst vor kurzem erstellt hast, warte bitte noch ein paar Minuten auf die E-Mail, bevor du einen neuen Code anforderst. |
confirmemail_send (Diskussion) (Übersetzen) | Bestätigungscode zuschicken |
confirmemail_sendfailed (Diskussion) (Übersetzen) | {{SITENAME}} konnte die Bestätigungs-E-Mail nicht an dich versenden. Bitte prüfe die E-Mail-Adresse auf ungültige Zeichen. Rückmeldung des Mailservers: $1 |
confirmemail_sent (Diskussion) (Übersetzen) | Die Bestätigungs-E-Mail wurde verschickt. |
confirmemail_subject (Diskussion) (Übersetzen) | [{{SITENAME}}] Bestätigung der E-Mail-Adresse |
confirmemail_success (Diskussion) (Übersetzen) | Deine E-Mail-Adresse wurde erfolgreich bestätigt. Du kannst dich jetzt [[Special:UserLogin|anmelden]]. |
confirmemail_text (Diskussion) (Übersetzen) | {{SITENAME}} erfordert, dass du deine E-Mail-Adresse bestätigst (authentifizieren), bevor du die erweiterten E-Mail-Funktionen benutzen kannst. Klicke bitte auf die unten stehende, mit „Bestätigungscode zuschicken“ beschriftete Schaltfläche, damit eine automatisch erstellte E-Mail an die angegebene Adresse geschickt wird. Diese E-Mail enthält eine Web-Adresse mit einem Bestätigungscode. Indem du diese Webseite in deinem Webbrowser öffnest, bestätigst du, dass die angegebene E-Mail-Adresse korrekt und gültig ist. |
confirmrecreate (Diskussion) (Übersetzen) | Benutzer [[User:$1|$1]] ([[User talk:$1|Diskussion]]) hat diese Seite gelöscht, nachdem du angefangen hast, sie zu bearbeiten. Die Begründung lautete: :''$2'' Bitte bestätige, dass du diese Seite wirklich neu erstellen möchten. |
confirmrecreate-noreason (Diskussion) (Übersetzen) | Benutzer [[User:$1|$1 ]] ([[User talk:$1|Diskussion]]) hat diese Seite gelöscht, nachdem du mit der Bearbeitung begonnen hast. Bitte bestätige, dass du die Seite wirklich erneut erstellen möchtest. |
content-failed-to-parse (Diskussion) (Übersetzen) | Parsen des Inhalts $2 für Modell $1 fehlgeschlagen: $3 |
content-model-css (Diskussion) (Übersetzen) | CSS |
content-model-javascript (Diskussion) (Übersetzen) | JavaScript |
content-model-text (Diskussion) (Übersetzen) | Klartext |
content-model-wikitext (Diskussion) (Übersetzen) | Wikitext |
content-not-allowed-here (Diskussion) (Übersetzen) | Der Inhalt „$1“ ist auf der Seite [[$2]] nicht erlaubt |
continue-editing (Diskussion) (Übersetzen) | Zum Bearbeitungsfeld gehen |
contribslink (Diskussion) (Übersetzen) | Beiträge |
contribsub2 (Diskussion) (Übersetzen) | Von {{GENDER:$3|$1}} ($2) |
contributions (Diskussion) (Übersetzen) | {{GENDER:$1|Benutzerbeiträge}} |
contributions-summary (Diskussion) (Übersetzen) | |
contributions-title (Diskussion) (Übersetzen) | Benutzerbeiträge von „$1“ |
contributions-userdoesnotexist (Diskussion) (Übersetzen) | Das Benutzerkonto „$1“ ist nicht vorhanden. |
converter-manual-rule-error (Diskussion) (Übersetzen) | Bei der manuellen Sprachkonvertierungsregel wurde ein Fehler entdeckt. |
copyright (Diskussion) (Übersetzen) | Der Inhalt ist verfügbar unter der Lizenz $1, sofern nicht anders angegeben. |
copyrightpage (Diskussion) (Übersetzen) | {{ns:project}}:Urheberrechte |
copyrightwarning (Diskussion) (Übersetzen) | '''Bitte kopiere keine Webseiten, die nicht deine eigenen sind, benutze keine urheberrechtlich geschützten Werke ohne Erlaubnis des Urhebers!'''<br /> Du gibst uns hiermit deine Zusage, dass du den Text '''selbst verfasst''' hast, dass der Text Allgemeingut '''(public domain)''' ist, oder dass der '''Urheber''' seine '''Zustimmung''' gegeben hat. Falls dieser Text bereits woanders veröffentlicht wurde, weise bitte auf der Diskussionsseite darauf hin. <i>Bitte beachte, dass alle {{SITENAME}}-Beiträge automatisch unter der „$2“ stehen (siehe $1 für Einzelheiten). Falls du nicht möchtest, dass deine Arbeit hier von anderen verändert und verbreitet wird, dann klicke nicht auf „Seite speichern“.</i> |
copyrightwarning2 (Diskussion) (Übersetzen) | Bitte beachte, dass alle Beiträge zu {{SITENAME}} von anderen Mitwirkenden bearbeitet, geändert oder gelöscht werden können. Reiche hier keine Texte ein, falls du nicht willst, dass diese ohne Einschränkung geändert werden können. Du bestätigst hiermit auch, dass du diese Texte selbst geschrieben hast oder diese von einer gemeinfreien Quelle kopiert hast (weitere Einzelheiten unter $1). '''ÜBERTRAGE OHNE GENEHMIGUNG KEINE URHEBERRECHTLICH GESCHÜTZTEN INHALTE!''' |
copyuploaddisabled (Diskussion) (Übersetzen) | Das Hochladen von URLs ist deaktiviert |
create (Diskussion) (Übersetzen) | Erstellen |
create-local (Diskussion) (Übersetzen) | Lokale Beschreibung hinzufügen |
create-this-page (Diskussion) (Übersetzen) | Seite erstellen |
createaccount (Diskussion) (Übersetzen) | Benutzerkonto anlegen |
createaccount-hook-aborted (Diskussion) (Übersetzen) | $1 |
createaccount-text (Diskussion) (Übersetzen) | Es wurde für dich ein Benutzerkonto „$2“ auf {{SITENAME}} ($4) erstellt. Das automatisch generierte Passwort für „$2“ ist „$3“. Du solltest dich nun anmelden und das Passwort ändern. Falls das Benutzerkonto irrtümlich angelegt wurde, kannst du diese Nachricht ignorieren. |
createaccount-title (Diskussion) (Übersetzen) | Erstellung eines Benutzerkontos für {{SITENAME}} |
createaccountblock (Diskussion) (Übersetzen) | Erstellung von Benutzerkonten gesperrt |
Erste Seite |
Vorherige Seite |
Nächste Seite |
Letzte Seite |